techdict talk:Hatching
من ويكي عربآيز
اقتراحات
- تظليل
--Omlx 01:08, 27 December 2006 (PST)
--محمد سعد 10:29, 31 مارس 2007
- شطب
--محمد سعد 10:29, 31 مارس 2007
- ترقين
تعليقات
- وجدت هذه الترجمة في تعريب أوبن أوفيس؟ مارأيكم بها؟
- أعتقد شطب أدق. --Hosny 00:24, 27 December 2006 (PST)
- أخالفك أخي خالد ، فبعد البحث في القواميس وجدت التالي
من مجمع اللغة العربية بالقاهرة:
hatch (Hatching) تَظْلِيل خطوط تستخدم في النحت أو الرسم لتعطي ما يشبه الظل والأبعاد النسبية. Hatching التَّرْقِين أن توضع في الرسم خطوط أو سطور ضيقة لاظهار صبغ أو ظل بأي لون أو وسيط.
- أخالف خالد أنا كذلك، فهذا مصطلح فني، وفي الفنون تستنعمل كلمة تظليل. عند وقوفنا على مثل هذه المصطلحات علينا مراجعة القواميس المتخصصة. --Chahibi 00:49, 27 December 2006 (PST)
- أنا لا أعرف معناها أصلا ;) لكن اممم.. تظليل ليس واضحة بما يكفى. ماذا عن "ترقين"؟ --Hosny 01:06, 27 December 2006 (PST)
من رأيي أن كلمة ترقين غير واضحة ، أما كلمة تظليل اوضح--Omlx 01:09, 27 December 2006 (PST)
- هذه المشكلة، واضحة لأنها قد تلتبس مع كلمات أخرى كثيرة. --Hosny 01:29, 27 December 2006 (PST)
- لم أسمع بلكلمة ترقين من قبل ... هل من معلومات إضافية ؟ --محمد سعد 10:31, 31 مارس 2007