techdict talk:Authorization

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث

اقتراحات

  • تخويل

Tick.png --مأمون 16:51، 17 يونيو 2008 (UTC)

  • ترخيص
  • تصريح

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 05:50, 5 فبراير 2008 (PST)

تعليقات

أفضل "تصريح" لما ترتبط به من الاستخدامات في المجال الأمني. أظن "ترخيص" تستدعي licensing و ما يتعلق بها من رُخص و "تراخيص". و لو أن "رخصة/ترخيص" في العربية التراثية لها معنى "إذن" كذلك، لكني لا أحبذها.

"تخويل" عندي أقرب إلى "تفويض".

--أحمد 04:48, 10 مايو 2007 (PDT)

من الغنيِّ:
خَوَّلَ - [خ و ل]. (ف: ربا. متعد). خَوَّلْتُ، أُخَوِّلُ، خَوِّلْ، مص. تَخْوِيلٌ. 
"خَوَّلهُ حَقّاً": أَكْسَبَهُ إِيَّاه، مَنَحَهُ إِيَّاهُ، أَعْطَاهُ إِيَّاهُ مُتَفضِّلاً.
--مأمون 16:51، 17 يونيو 2008 (UTC)