«techdict talk:Authorization»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(أقترح "تصريح")
سطر 3: سطر 3:
   
 
* تصريح
 
* تصريح
  +
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:50, 5 فبراير 2008 (PST)
   
 
==تعليقات==
 
==تعليقات==

نسخة 13:50، 5 فبراير 2008

اقتراحات

  • تخويل\nترخيص
  • تصريح

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 05:50, 5 فبراير 2008 (PST)

تعليقات

أفضل "تصريح" لما ترتبط به من الاستخدامات في المجال الأمني. أظن "ترخيص" تستدعي licensing و ما يتعلق بها من رُخص و "تراخيص". و لو أن "رخصة/ترخيص" في العربية التراثية لها معنى "إذن" كذلك، لكني لا أحبذها.

"تخويل" عندي أقرب إلى "تفويض".

--أحمد 04:48, 10 مايو 2007 (PDT)