«نقاش:ITL»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(إفراغ الصفحة) |
|||
سطر 1: | سطر 1: | ||
− | أريد أن أساهم معكم في الترجمة إن شاء الله |
||
− | |||
− | أنا مهندس مترجم متوسط الخبرة |
||
− | |||
− | أقوم بترجمة (تعريب) الأعمال الهندسية مثل: - دليل الاستخدام لماكينات المصانع - الكتب الهندسية - المذكّرات الهندسيّة - الأبحاث والرسائل الهندسية بالإضافة إلى الأعمال الهندسيّة الأخرى |
||
− | |||
− | وتقديم التدريب الهندسي واستشارات الصيانة والإصلاح لماكينات المصانع |
||
− | |||
− | إن شاء الله |
||
− | |||
− | تخرجت في قسم الهندسة الميكانيكية شعبة الميكاترونيات |
||
− | |||
− | أعمالي السابقة في الترجمة |
||
− | |||
− | - هذا العرض التقديمي عن لغة مودليكا http://www.kutub.info/library/book/19510 |
||
− | |||
− | ولكني أخطأت فيه ثلاثة أخطاء فادحة للأسف وبينتها هنا https://github.com/xogeny/ModelicaBook/pull/340 |
||
− | |||
− | - والمشاركة في النسخة العربية لكتاب |
||
− | |||
− | Modelica by Example |
||
− | |||
− | لمايكل تيلر |
||
− | |||
− | وهذه هي الملفات https://github.com/xogeny/ModelicaBook/tree/master/text/locale/ar/LC_MESSAGES |
||
− | |||
− | - وشاركت في مقال على موسوعة المعرفة http://www.marefa.org/index.php/%D9%85%D9%88%D8%AF%D9%84%D9%8A%D9%83%D8%A7 |
||
− | |||
− | وأريد المشاركة معكم إن شاء الله |
||
− | |||
− | كيف أستطيع المشاركة إن شاء الله معكم |
||
− | |||
− | |||
− | ملحوظة : |
||
− | |||
− | أفضل العمل على البرامج الهندسية |
||
− | |||
− | مثل |
||
− | |||
− | LibreCAD , FreeCAD , Fritzing, |
||
− | |||
− | وأكثر برنامج أود العمل عليه هو برنامج |
||
− | |||
− | OpenModelica |
||
− | |||
− | |||
− | وجزاكم الله خيرا |