«جنوم»: الفرق بين المراجعتين
(←إحصائيات) |
ط (←الفريق) |
||
سطر 17: | سطر 17: | ||
==الفريق== |
==الفريق== |
||
− | * جهاد عفيفي: |
+ | * جهاد عفيفي: المشرف |
* خالد حسني: |
* خالد حسني: |
||
* يوسف رافاح: |
* يوسف رافاح: |
||
سطر 24: | سطر 24: | ||
* نهى عبد الحفيظ نعمان: |
* نهى عبد الحفيظ نعمان: |
||
* وليد بكار: |
* وليد بكار: |
||
− | * زايد بدوي: |
+ | * زايد بدوي: |
==إحصائيات== |
==إحصائيات== |
نسخة 21:24، 29 نوفمبر 2006
| ||
جنوم هي بيئة رسومية لنظام التشغيل جنو/لينكس (و أنظمة *نكس الأخرى). وهي احدى أكثر إثنين إستخداما وربما الأكثر شيوعا كبيئة رسومية إفتراضية على توزيعات لينكس، لذلك فإن تعريبها ذو أهمية شديدة. العربية من أكثر اللغات استخداما و لكننا -للأسف- كثيرا ما نكون متأخرين عن بقية فرق ترجمة جنوم، و ذلك بالطبع نتيجة قلة المساهمين. لغات كثيرة مثل الفرنسية، والأسبانية، والبرتغالية تتم ترجمتها بسرعة شديدة، لغة جميلة كلغتنا العربية تستحق الفريق الأفضل :)
الحالة
الحالة: لقد تأخرنا عن إصدارة جنوم 2.16 الأخيرة، على الرغم من هذا فإننا نهدف إلى الإنتهاء من 2.16 مع نهاية هذا العام، ثم البدأ في ترجمة HEAD (نسخة التطوير الأخيرة) و المواضيع الأخرى. يجب علينا أن نكمل الترجمة بسرعة على قدر ما نستطيع لتساهم في الجهود الساعية لدعم انتشار نظام التشغيل لينكس مع دعمه للعربية ودعم مشاريع مثل حاسوب محمول لكل طفل.
لقطات الشاشة
الفريق
- جهاد عفيفي: المشرف
- خالد حسني:
- يوسف رافاح:
- يوسف الشهيبي:
- محمد مجدي:
- نهى عبد الحفيظ نعمان:
- وليد بكار:
- زايد بدوي:
إحصائيات
آخر تحديث: 27 نوفمبر 2006
* 28795 84.99% مترجم. * 5054 14.92% مبهم. * 32 0.09% غير مترجم.
* كلّي 33881 * بحاجة للترجمة 5086