«أوبونتو»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (تحديث الرابط إلى قائمة الحزم الخاصة بأبونتو)
 
(9 مراجعات متوسطة بواسطة مستخدم واحد آخر غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
[[{{ns:image}}:200px-Ubuntu_logo.svg.png|center|شعار أبونتو]]
+
[[{{ns:image}}:200px-Ubuntu_logo.svg.png|center|شعار أوبونتو]]
   
 
== مكان الترجمة ==
 
== مكان الترجمة ==
تُترجم أبونتو في منصة لانشباد، ويمكنك المساهمة في الترجمة بالدخول [https://translations.launchpad.net/ubuntu لصفحة ترجمة أبونتو].
+
تُترجم أوبونتو في منصة لانشباد، ويمكنك المساهمة في الترجمة بالدخول [https://translations.launchpad.net/ubuntu لصفحة ترجمة أوبونتو].
   
=== أبونتو فقط ===
+
=== أوبونتو فقط ===
لانشباد منصة يترجم فيها أكثر من تطبيق، وبما أن معظم البرمجيات وسطوح المكتب الحرة لها نظم ترجمة خاصة خارج لانشباد، فيجب الاهتمام بترجمة البرامج الخاصة بأبونتو فقط في لانشباد. توجد قائمة بهذه البرامج في [https://wiki.ubuntu.com/Translations/TemplatesPriority#Ubuntu_specific_GUI_packages هذه الصفحة].
+
لانشباد منصة يترجم فيها أكثر من تطبيق، وبما أن معظم البرمجيات وسطوح المكتب الحرة لها نظم ترجمة خاصة خارج لانشباد، فيجب الاهتمام بترجمة البرامج الخاصة بأوبونتو فقط في لانشباد. توجد قائمة بهذه البرامج في [https://wiki.ubuntu.com/Translations/TemplatesPriority#Ubuntu_specific_GUI_packages هذه الصفحة].
   
مثلًا: تطبيقات جنوم مثل محرر جنوم وإفولوشن تترجم خارج أبونتو ثم تدرج في أبونتو وغيرها من التوزيعات، ولو ترجمت في لانشباد فلن تحصل التوزيعات الأخرى على تلك الترجمات.
+
مثلًا: تطبيقات جنوم مثل محرر جنوم وإفولوشن تترجم خارج أوبونتو ثم تدرج في لانشباد وغيرها من التوزيعات، ولو ترجمت في لانشباد فلن تحصل التوزيعات الأخرى على تلك الترجمات.
   
 
== مواعيد الترجمة ==
 
== مواعيد الترجمة ==
  +
لأفضل متابعة لمواعيد الترجمة والنقاشات الخاصة بترجمة أوبونتو بشكل عام، اشترك في [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators القائمة البريدية لمترجمي أوبونتو].
يمكنك معرفة الوقت النهائي لقبول الترجمات بالنظر في جدول الإصدار الخاص بالتوزيعة وغالبًا ما يكون بعد مرحلة بيتا بفترة بسيطة. وللإصدار القادم انظر الجدول التالي:
 
  +
 
يمكنك معرفة الوقت النهائي لقبول الترجمات بالنظر في [https://wiki.ubuntu.com/RaringRingtail/ReleaseSchedule جدول الإصدار الخاص بالتوزيعة] وغالبًا ما يكون بعد مرحلة بيتا بفترة بسيطة. وللإصدار القادم انظر الجدول التالي:
   
 
{| class="wikitable" border="1" width="100%"
 
{| class="wikitable" border="1" width="100%"
 
! التاريخ !! الحدث !! ملاحظات
 
! التاريخ !! الحدث !! ملاحظات
 
|-
 
|-
  +
|3 تشرين الأول/أكتوبر
|12 نيسان/أبريل
 
 
|تجميد الترجمات التي لا تعمل بآلية حزم اللغات
 
|تجميد الترجمات التي لا تعمل بآلية حزم اللغات
 
|[https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline NonLanguagePackTranslationDeadline]
 
|[https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline NonLanguagePackTranslationDeadline]
 
|-
 
|-
  +
|10 تشرين الأول/أكتوبر
|19 نيسان/أبريل
 
 
|تجميد الترجمات التي تعمل بآلية حزم اللغات
 
|تجميد الترجمات التي تعمل بآلية حزم اللغات
 
|[https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline LanguagePackTranslationDeadline]
 
|[https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline LanguagePackTranslationDeadline]
 
|-
 
|-
  +
|17 تشرين الأول/أكتوبر
|28 نيسان/أبريل
 
|صدور أبونتو Precise 12.04
+
|صدور أوبونتو Saucy 13.10
|[https://wiki.ubuntu.com/PrecisePangolin/ReleaseSchedule جدول إصدارة Precise 12.04]
+
|[https://wiki.ubuntu.com/SaucySalamander/ReleaseSchedule جدول إصدارة Saucy 13.10]
   
 
|}
 
|}
سطر 34: سطر 36:
   
 
==أولويات الترجمة==
 
==أولويات الترجمة==
=== حزم تنفرد بها أبونتو ===
+
=== حزم تنفرد بها أوبونتو ===
* معظم [https://wiki.ubuntu.com/Translations/TemplatesPriority#Ubuntu_specific_GUI_packages هذه الحزم] ليس لها منبع ترجمة أو أن أبونتو منبع ترجمتها
+
* معظم [https://wiki.ubuntu.com/Translations/TemplatesPriority#Ubuntu_specific_GUI_packages هذه الحزم] ليس لها منبع ترجمة أو أن أوبونتو منبع ترجمتها
 
* علينا وضعها قبل الحزم الأخرى لتجنب ترجمتها من طرف آخر
 
* علينا وضعها قبل الحزم الأخرى لتجنب ترجمتها من طرف آخر
 
* يجب إنهاؤها قبل ترجمات برمجيات سطر الأوامر، لأن برامج الواجهة الرسومية لها استخدام أكبر لدى غير الناطقين بالإنجليزية
 
* يجب إنهاؤها قبل ترجمات برمجيات سطر الأوامر، لأن برامج الواجهة الرسومية لها استخدام أكبر لدى غير الناطقين بالإنجليزية
   
 
==تدقيق الترجمة==
 
==تدقيق الترجمة==
لتدقيق الترجمات والتحقق من المظهر النهائي للتوزيعة عند صدورها أدعو المترجمين لتجربة الاصدارات البيتا ويمكن الحصول على أحدث النسخ من [http://cdimage.ubuntu.com/daily-live/ صفحة الإصدار اليومي] لاحظ أن هذه النسخ مخصصة للاختبار بشكل أساسي ولم تصل للجاهزية الكاملة.
+
لتدقيق الترجمات والتحقق من المظهر النهائي للتوزيعة عند صدورها أدعو المترجمين لتجربة الإصدارات التجريبية (البيتا) ويمكن الحصول على أحدث النسخ من [http://cdimage.ubuntu.com/daily-live/ صفحة الإصدار اليومي] لاحظ أن هذه النسخ مخصصة للاختبار بشكل أساسي ولم تصل للجاهزية الكاملة.
   
 
==فريق الترجمة==
 
==فريق الترجمة==
أي شخص يملك حساب على لانشباد يمكنه المساهمة في الترجمة دون قيود مع وجود فريق يضم المراجعين المسؤولين عن تدقيق الترجمات وقبولها تحت أسم [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ar فريق ترجمة أبونتو العربي]. نرجو ممن يشعر بقدرة وكفاءة في الترجمة أن يراسلنا على [http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc قائمة التوثيق والترجمة لعربآيز] أو [https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ara القائمة الرديفة الخاصة بأبونتو] مرفقا روابط لترجماته، عسى أن يكون أحد أعضاء فريق المراجعة.
+
أي شخص يملك حساب على لانشباد يمكنه المساهمة في الترجمة دون قيود مع وجود فريق يضم المراجعين المسؤولين عن تدقيق الترجمات وقبولها تحت أسم [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ar فريق ترجمة أوبونتو العربي]. نرجو ممن يشعر بقدرة وكفاءة في الترجمة أن يراسلنا على [http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc قائمة التوثيق والترجمة لعربآيز] أو [https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ara القائمة الرديفة الخاصة بأوبونتو] مرفقا روابط لترجماته، عسى أن يكون أحد أعضاء فريق المراجعة.
   
 
وفي النهاية نقدم اعتذارنا عن أي تقصير أو خلل والله المستعان
 
وفي النهاية نقدم اعتذارنا عن أي تقصير أو خلل والله المستعان
  +
  +
[[تصنيف: مشاريع]]
  +
[[تصنيف: واجهات التطبيقات]]
  +
[[تصنيف: ترجمة وتعريب]]

المراجعة الحالية بتاريخ 14:49، 8 يوليو 2014

شعار أوبونتو

مكان الترجمة

تُترجم أوبونتو في منصة لانشباد، ويمكنك المساهمة في الترجمة بالدخول لصفحة ترجمة أوبونتو.

أوبونتو فقط

لانشباد منصة يترجم فيها أكثر من تطبيق، وبما أن معظم البرمجيات وسطوح المكتب الحرة لها نظم ترجمة خاصة خارج لانشباد، فيجب الاهتمام بترجمة البرامج الخاصة بأوبونتو فقط في لانشباد. توجد قائمة بهذه البرامج في هذه الصفحة.

مثلًا: تطبيقات جنوم مثل محرر جنوم وإفولوشن تترجم خارج أوبونتو ثم تدرج في لانشباد وغيرها من التوزيعات، ولو ترجمت في لانشباد فلن تحصل التوزيعات الأخرى على تلك الترجمات.

مواعيد الترجمة

لأفضل متابعة لمواعيد الترجمة والنقاشات الخاصة بترجمة أوبونتو بشكل عام، اشترك في القائمة البريدية لمترجمي أوبونتو.

يمكنك معرفة الوقت النهائي لقبول الترجمات بالنظر في جدول الإصدار الخاص بالتوزيعة وغالبًا ما يكون بعد مرحلة بيتا بفترة بسيطة. وللإصدار القادم انظر الجدول التالي:

التاريخ الحدث ملاحظات
3 تشرين الأول/أكتوبر تجميد الترجمات التي لا تعمل بآلية حزم اللغات NonLanguagePackTranslationDeadline
10 تشرين الأول/أكتوبر تجميد الترجمات التي تعمل بآلية حزم اللغات LanguagePackTranslationDeadline
17 تشرين الأول/أكتوبر صدور أوبونتو Saucy 13.10 جدول إصدارة Saucy 13.10

قواعد الترجمة

كون لانشباد قاعدة ترجمة مفتوحة أدى إلى وجود عدد من الترجمات لا ترقى للمستوى المطلوب، مما أدى لرفض كثير من اقتراحات الترجمة. لذا يرجى التقيد بمعايير الترجمة المعتمدة لدى فريق عرب آيز وتجنب الأخطاء الشائعة التي تصعّب مهمة المراجعين.

أولويات الترجمة

حزم تنفرد بها أوبونتو

  • معظم هذه الحزم ليس لها منبع ترجمة أو أن أوبونتو منبع ترجمتها
  • علينا وضعها قبل الحزم الأخرى لتجنب ترجمتها من طرف آخر
  • يجب إنهاؤها قبل ترجمات برمجيات سطر الأوامر، لأن برامج الواجهة الرسومية لها استخدام أكبر لدى غير الناطقين بالإنجليزية

تدقيق الترجمة

لتدقيق الترجمات والتحقق من المظهر النهائي للتوزيعة عند صدورها أدعو المترجمين لتجربة الإصدارات التجريبية (البيتا) ويمكن الحصول على أحدث النسخ من صفحة الإصدار اليومي لاحظ أن هذه النسخ مخصصة للاختبار بشكل أساسي ولم تصل للجاهزية الكاملة.

فريق الترجمة

أي شخص يملك حساب على لانشباد يمكنه المساهمة في الترجمة دون قيود مع وجود فريق يضم المراجعين المسؤولين عن تدقيق الترجمات وقبولها تحت أسم فريق ترجمة أوبونتو العربي. نرجو ممن يشعر بقدرة وكفاءة في الترجمة أن يراسلنا على قائمة التوثيق والترجمة لعربآيز أو القائمة الرديفة الخاصة بأوبونتو مرفقا روابط لترجماته، عسى أن يكون أحد أعضاء فريق المراجعة.

وفي النهاية نقدم اعتذارنا عن أي تقصير أو خلل واللهالمستعان