«أوبونتو»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(زيادة محتوى الصفحة بمعلومات مفيدة ووضع جدول)
(قواعد الترجمة: تحسين الصياغة والربط)
سطر 32: سطر 32:
 
==قواعد الترجمة==
 
==قواعد الترجمة==
   
كون لانشباد قاعدة ترجمة مفتوحة ادى إلى وجود عدد من الترجمات التي لاتكون بالمستوى المطلوب مما أدى لرفض كثير من الاقتراحات لذي يرجى التقييد بضوابط الترجمة الصحيحة وتجنب [[أخطاء شائعة]] تصعب مهمة المراجعين
+
كون لانشباد قاعدة ترجمة مفتوحة ادى ذلك إلى وجود عدد من الترجمات لاترقى للمستوى المطلوب مما أدى لرفض كثير من اقتراحات الترجمة. لذى يرجى التقيد بضوابط الترجمة الصحيحة المعتمدة لدى [https://www.arabeyes.org فريق عربآيز] وتجنب [[أخطاء شائعة]] تصعب مهمة المراجعين
   
 
==أولويات الترجمة==
 
==أولويات الترجمة==

نسخة 18:33، 3 مارس 2011

مكان الترجمة

تتم ترجمة أبونتو في منصة لانشباد على الرابط التالي: https://translations.launchpad.net/ubuntu/

أبنتو فقط

لانشباد منصة يترجم فيها أكثر من تطبيق وبما أن معظم البرامج الحرة والواجهات (جنوم، كدي...) لها نظام ترجمة خاص خارج لانشباد فيجب الاهتمام بترجمة البرامج الخاصة بأبونتو فقط في لانشباد، قائمة بهذه البرامج في الرابط التالي: https://wiki.ubuntu.com/Translations/UbuntuSpecificTranslations

مثلا: تطبيقات جنوم مثل محرر جنوم وايفولوشن تترجم خارج أبونتو ثم تدرج في أبونتو وغيرها من التوزيعات ولو ترجمت في لانشباد قد لاتحصل التوزيعات الاخرى على الترجمات في الوقت المناسب أو قد تتضارب الجهود باختلاف مكان الترجمة

وقت الترجمة

يمكنك معرفة الوقت النهائي لقبول الترجمات بالنظر في جدول الإصدار الخاص بالتوزيعة وغالبا ما يكون بعد مرحلة البيتا بفترة بسيطة. وللاصدار القادم زُر


التاريخ الحدث ملاحظات
١٤ نيسان/ابريل تجميد حزم لاتعمل بنظام حزم الغة NonLanguagePackTranslationDeadline
٢١ نيسان/ابريل تجميد حزم تعمل بنظام حزم الغة LanguagePackTranslationDeadline
٢٨ نيسان/ابريل صدور أبونتو Natty 11.04 جدول اصدار Natty 11.04

قواعد الترجمة

كون لانشباد قاعدة ترجمة مفتوحة ادى ذلك إلى وجود عدد من الترجمات لاترقى للمستوى المطلوب مما أدى لرفض كثير من اقتراحات الترجمة. لذى يرجى التقيد بضوابط الترجمة الصحيحة المعتمدة لدى فريق عربآيز وتجنب أخطاء شائعة تصعب مهمة المراجعين

أولويات الترجمة

حزم خاصة بأبونتو

  • معظم هذه الحزم ليس لها منبع ترجمة أو أن أبونتو هو المنبع
  • علينا وضعها قبل الحزم الأخرى لتجنب ان تترجم من طرف آخر
  • يجب وضعها قبل ترجمات سطر الأوامر لأن برامج الواجهة الرسومية لها استخدام أكبر من غير الناطقين بالانجليزية