«techdict talk:Computational organochemistry»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
 
(مراجعتان متوسطتان بواسطة مستخدمين اثنين آخرين غير معروضتين)
سطر 14: سطر 14:
 
==نقاش==
 
==نقاش==
   
Chemistry= الكيمياء
+
* Chemistry= الكيمياء
   
   
الكمياء = ؟؟؟
+
*الكمياء = ؟؟؟ --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 04:46, 29 مارس 2007
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 04:46, 29 مارس 2007
 
----
 
   
 
* Computational هنا تعني أنها مؤتتمة باستخدام الحاسوب، وليس الحساب. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 11:50, 29 مارس 2007
 
* Computational هنا تعني أنها مؤتتمة باستخدام الحاسوب، وليس الحساب. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 11:50, 29 مارس 2007
  +
  +
* كيمياء عضوية حاسوبية = Organic Computerized Chemistry , Computerized Organic Chemistry
  +
<div dir=ltr>Computationl organic chemistry is also a french concept called Chimie Organique '''calculatoire''' </div>
  +
 
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 12:10, 29 مارس 2007
  +
  +
بهذه الطريقة سينتهي بنا المطاف إلى قاموس أكبر مما نتوقعه بكثير، علينا أن نقتصر على المصطلحات التقنية '''الحاسوبية''' --[[مستخدم:Abderrahim|عبد الرحيم]] 03:34, 1 ابريل 2007

المراجعة الحالية بتاريخ 10:59، 2 أبريل 2007

تصويت

  • الكيمياء العضوية الحسابية

Tick.png --محمد سعد 04:46, 29 مارس 2007

Cross.png --خالد حسني 11:50, 29 مارس 2007

  • كيمياء عضوية حاسوبية

Tick.png --خالد حسني 11:50, 29 مارس 2007

نقاش

  • Chemistry= الكيمياء


  • Computational هنا تعني أنها مؤتتمة باستخدام الحاسوب، وليس الحساب. --خالد حسني 11:50, 29 مارس 2007
  • كيمياء عضوية حاسوبية = Organic Computerized Chemistry , Computerized Organic Chemistry
Computationl organic chemistry is also a french concept called Chimie Organique calculatoire

--محمد سعد 12:10, 29 مارس 2007

بهذه الطريقة سينتهي بنا المطاف إلى قاموس أكبر مما نتوقعه بكثير، علينا أن نقتصر على المصطلحات التقنية الحاسوبية --عبد الرحيم 03:34, 1 ابريل 2007