«نقاش المستخدم:Djihed»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(صلاحيات رفع الملفات)
(بشأن هذا الإعصار!: قسم جديد)
 
سطر 93: سطر 93:
   
 
أيضاً بالمناسبة، لمَ لم تعد مربعات إدخال النصوص تحوي أزرة التحكم الغنية التي كانت، عوض أن ندخل الاختصارات يدوياً؟! --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 22:55، 21 يوليو 2008 (UTC)
 
أيضاً بالمناسبة، لمَ لم تعد مربعات إدخال النصوص تحوي أزرة التحكم الغنية التي كانت، عوض أن ندخل الاختصارات يدوياً؟! --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 22:55، 21 يوليو 2008 (UTC)
  +
  +
== بشأن هذا الإعصار! ==
  +
  +
بشأن إعصاري الساحق هذا (والذي أعتذر عنه!) وجدتها مُناسبة لطيفة لأخبرك كم أني منزعج ومُغتاظ من الفوضى الموجودة في هذا القاموس المُميَّز!
  +
  +
هذا القاموس يلمُّ أناساً جيدين جداً، وفيه اقتراحات وثروات لا يُستهان بها، لكنه يحتاج للكثير من التنظيم والتوحيد، ابحث في قوائم المصطلحات وستنذهل كيف كُرِّرت مئات المصطلحات مرتين وثلاثة وأحياناً أربعة، مرة في هيئة المصدر وأخرى للاسم وأخرى لاسم الفاعل وأخيرة للفعل الماضي! ناهيك عن الكلمات المُركبة، والموجودة تارةً موصولة، وأخرى بمسافة بين شقَّيها، وثالثة بشرطة بينهما!
  +
وهذا كله يهون أمام التركيبات المُفصَّلة الموضوعة، والتي تُثقل القاموس وتُفسد أناقته، يعني مثلاً؛ توجد صفحة في القاموس لمصطلح Junk، وصفحة أخرى لمصطلح Mail؛ فهل من حاجة لمصطلح جديد يضمُّ الكلمتين "Junk Mail"؟! هذا برأيي إثقال للقاموس واستغلال خاطئ له، فعلى ما يبدو يعتقد بعض الناس بأنه آلة ترجمة ينبغي أن تُخرج لهم الجملة كاملة بالعربية، وليس هذا كما تعلم غرض القاموس!
  +
  +
أنا آسف لهذا الإزعاج الذي قمت به، لكن بإمكانك اعتبارها الحلقة الأولى من حملة "تنظيف هذا القاموس من الزوائد والجراثيم، وتوحيد مصطلحاته، وإعادة تناسقه وأناقته"!
  +
  +
  +
عِشت سعيداً! --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 01:07، 10 سبتمبر 2008 (UTC)

المراجعة الحالية بتاريخ 01:07، 10 سبتمبر 2008

Hello جهاد

Can you make the respective portals for the Arabic wiki ? I mean Translation , Development etc. and I will do the linking. --Alnokta 05:52, 26 October 2006 (PDT)

Hello :) Will do --Djihed 07:39, 26 October 2006 (PDT)

السلام عليكم جهاد

عذرا على التأخر ولكنني كنت أنتظر استجابة من جمعية المترجمين وكذلك من بعض أصدقائي في مشروع الترميز وعلى هذه الاستجابات تعتمد رؤيتي لوضع القاموس التقني هنا في أرابايز... ما كنت أتمناه "وما زلت" هو أن يساهم الللغويون الخبراء ولو بشكل توجيهي في القاموس وهذا سيعطي العمل دقة ومصداقية وسيمنحهم خبرة بالتعامل مع آليات ليسوا معتادين عليها تمهيدا لبناء عمل أوسع يحتضنونه مباشرة

حاليا أعتقد أن الخطوة التي يمكن لويكي القاموس أن ينجزها هي بناء مداخل صفحات "كلمات" تؤخذ من قاموس تقني حر: لا أدري ما هو وضع قاموس أرابايز ولكنني أفضل الاعتماد مباشرة على قاموس متخصص انكليزي شبه مكتمل... بهذا الشكل سنقول إن البحث عن أي كلمة انكليزية سيقود إلى نتيجة وعلى المستخدم أن يحرر هذه النتيجة

مشكلة قاموس الويكي هي أنه غير مؤهل للبنية الشجرية للترجمة بين لغتين ولهذا كقاموس تقني يعتمد على الويكي ستكون الأمثلة هي بنيته الرئيسة وستكون مضطرا في النهاية لبناء نسختين واحدة بمداخل عربية والأخرى انكليزية وإن كانت الحاجة للنسخة العربية حاليا شبه مهملة

هذا ما لدي حاليا وهناك عودة

Reverting anonymous edits

well, the edits were actually removing and reverting, just a little يي left at the end of the article, which i suppose is a test, just to see how this works :), anyway, ill leave changes for longer time next time :) its probably _not_ vandalism anyway.--Maysara.abdulhaq 01:51, 16 December 2006 (PST)

السلام عليكم جهاد بشأن القاموس أقترح إيجاد آلية تسمح باستعراض مداخل القاموس لمعرفة ما تم نقاشه بشكل مرض وما يجري نقاشه حاليا... وربما نسبة اكتمال النقاش وما لم يبدأ نقاشه بعد كما أقترح إرفاق اقتراحات الترجمة بأمثلة واقعية مشهورة لزيادة الوضوح

listing Lexicons

well, the problem is that when using the "Related Terms" type of lexicon, ie, a non named lexicon in an article, any categorization (automatic categorization) would apply to the words and not the template(lexicon), unless we put the lexicon template in another template, which is perfectly fit for named lexicons (and was the original intention), the problem with unnamed lexicons and putting them in another template to included in articles is only their names!! what would you call such a template?? RelatedTerms1,RelatedTerms2 ????!! now if you want to see which words and/or templates have the Lexicon Template in them, for your own usage, try "what links here" in template lexicon https://www.arabeyes.org/index.php?title=Special:Whatlinkshere&target=Template%3ALexicon , if you wish to have a category where you have "named Lexicons" in it, this should be done manually by categorizing the created template, very possible to do it automatically for named templates , ill check for that, tell me if this is what you want, if you want the related terms lexicons listed, we will have to find a naming scheme for them, without giving names (which i suppose wont be very meaningful btw), i dont see how we can handle them --Maysara.abdulhaq 04:30, 25 December 2006 (PST)

Theme fixes

  • Replace the Edit icon with the one in the bar
  • I am fixing the unprotect icon shader, watch an updated version of icons.tar.gz

HTML link

Can you please make the links #88b157 colored?

--الشهيبي ١٧:٤٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧ Try the colors you want. See if it goes well with the site skin.--الشهيبي ١٠:٥٩, ٢٥ فبراير ٢٠٠٧

صفحات للشطب

انظر تصنيف:صفحات للشطب --خالد حسني 07:28, 23 مارس 2007

تعديلات سعد الأخيرة

انظر تاريخ صفحات Computational biochemistry و Computational organochemistry و Computational quantum chemistry وأخبره أن يتوقف عن العبث ويناقش الأمور بعقلانية. --خالد حسني 10:22, 28 مارس 2007

الترجمة

قريبا...--Alnokta 11:38, 30 مارس 2007

mass replacement

remember, remember, sed and grep that prompts you. --خالد حسني 13:50, 31 مارس 2007

user:wikipot

this users needs pot flag, so that its edit won't be listed in recent edits page. --خالد حسني 01:45, 1 مايو 2007 (PDT)

Arabic.png

Hi, Can i use this image under GFDL? --87.109.215.226 10:20, 6 يوليو 2007 (PDT)

Gnome glossary

Gnome glossary

number of views in the footer

the "تم عرض هذه الصفحة" in the footer doesn't show the number of view, this happened after mediawiki update IIRC, may be the theme is now using a non existing viriable? --خالد حسني 15:06, 10 ديسمبر 2007 (PST)

قالب:Alphabet

القالب لا يعمل، كل الوصلات حمراء. --خالد حسني 07:56، 27 يونيو 2008 (UTC)

النكتة حل المشكلة، أعتقد كانت بسبب الترقية. --خالد حسني 10:21، 29 يوليو 2008 (UTC)

صلاحيات رفع الملفات

كنت أحاول استبدال الصورة الموجودة في صفحة آراء حول صيغ المعدود لتصحيح معدود صيغة العدم من "لا كتابا" إلى "لا كتب". لكن الموقع يقول:

لا يمكن الكتابة على مجلد الرفع (public) بواسطة خادم الشبكة.

هل هو خطأ عام في صلاحيات المجلد، أم أني ممن لا يخوَّل لهم رفع الملفات؟! إن كان فارفعها أنت رجاءً، لأن الصورة تزعجني كثيراً!

أيضاً بالمناسبة، لمَ لم تعد مربعات إدخال النصوص تحوي أزرة التحكم الغنية التي كانت، عوض أن ندخل الاختصارات يدوياً؟! --مأمون 22:55، 21 يوليو 2008 (UTC)

بشأن هذا الإعصار!

بشأن إعصاري الساحق هذا (والذي أعتذر عنه!) وجدتها مُناسبة لطيفة لأخبرك كم أني منزعج ومُغتاظ من الفوضى الموجودة في هذا القاموس المُميَّز!

هذا القاموس يلمُّ أناساً جيدين جداً، وفيه اقتراحات وثروات لا يُستهان بها، لكنه يحتاج للكثير من التنظيم والتوحيد، ابحث في قوائم المصطلحات وستنذهل كيف كُرِّرت مئات المصطلحات مرتين وثلاثة وأحياناً أربعة، مرة في هيئة المصدر وأخرى للاسم وأخرى لاسم الفاعل وأخيرة للفعل الماضي! ناهيك عن الكلمات المُركبة، والموجودة تارةً موصولة، وأخرى بمسافة بين شقَّيها، وثالثة بشرطة بينهما! وهذا كله يهون أمام التركيبات المُفصَّلة الموضوعة، والتي تُثقل القاموس وتُفسد أناقته، يعني مثلاً؛ توجد صفحة في القاموس لمصطلح Junk، وصفحة أخرى لمصطلح Mail؛ فهل من حاجة لمصطلح جديد يضمُّ الكلمتين "Junk Mail"؟! هذا برأيي إثقال للقاموس واستغلال خاطئ له، فعلى ما يبدو يعتقد بعض الناس بأنه آلة ترجمة ينبغي أن تُخرج لهم الجملة كاملة بالعربية، وليس هذا كما تعلم غرض القاموس!

أنا آسف لهذا الإزعاج الذي قمت به، لكن بإمكانك اعتبارها الحلقة الأولى من حملة "تنظيف هذا القاموس من الزوائد والجراثيم، وتوحيد مصطلحاته، وإعادة تناسقه وأناقته"!


عِشت سعيداً! --مأمون 01:07، 10 سبتمبر 2008 (UTC)